Aafje Heynis sings Greensleeves

Dutch contralto Aafje Heynis sings the traditional English folk song Greensleeves “My Lady Greensleeves” as depicted in an 1864 painting by Dante Gabriel Rossetti www.dutchdivas.net Lyrics: Alas, my love, you do me wrong, To cast me off discourteously. And I have loved you well and long, Delighting in your company. Chorus: Greensleeves was all my joy Greensleeves was my delight, Greensleeves was my heart of gold, And who but my lady greensleeves.

25 thoughts on “Aafje Heynis sings Greensleeves

  1. @craig29t you may want to see pictures taken by Dombrovskis, Peter who was a Tasmanian Wilderness Photographer of the 90s before his too early death in that very wilderness.

  2. green sleeves was written by a young lady for her man. he told her…that when she lay in the grass that it will be his green sleeves holding her….when he was gone.

  3. @kristianjochems I’m sorry, but it does. English is a Germanic language, just like Dutch, German or the Skandinavian languages.

  4. Well… I love this song and love the way she sings it too. For me, her diction is pretty good. Maybe some people are misunderstading as in opera/lyrical singing, you have to sing the “r” in an Italian way because they’re better for you to keep the tune, the voice projection and all, but for me, her pronunciation is great. We can clearly understand what she’s saying and she can trasmit the softness of the song.

  5. dude , that woman is from Holland … where they speak Dutch, that is very related to German 😛
    Does English relate to Dutch ? I dont think it does.

  6. well , im a filipina lolz… honestly i dotn really know the songs but when i heard it it makes me feel good … very nice!!

  7. she sounds Kathleen Ferrier-esque
    PS: for those who don’t know who this is, it’s a compliment

  8. My first language is English and she has excellent diction. I am amazed how many Scandinavians speak an excellent unaccented English. After all the English language had vast contributions from the Scandinavian languages since large parts of the country was populated by the Vikings. I regard them as my brothers and sisters. Not only that they run their political affairs intelligently.

  9. The not often heard verses in the middle (one couldn’t find them in Wikisource’s lyrics until I updated them just now) that people may have trouble understanding are as follows:

    2. Alas, my love, that you should own
    A heart of wanton vanity,
    So must I meditate alone
    Upon your insincerity.

  10. PinkSherbert: Why would Aafje Heynis sing german? She may sing Dutch,but german…
    Anyway,it’s english.

  11. No, she is singing in English. Look up the lyrics and you can easily hear them being sung. FABULOUS VIDEO and Audio Thank you to whomever loaded this.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *